পাহাড় বিষয়ে আমি যা জানি বৃষ্টি বৃষ্টি বড়ো চেনাশোনা এখানে যে কোন সময় পথ হয়ে ওঠে ঝোরা আবার বাক ঘুরলেই কোথায় কী? কম্বলের মতো মেঘের দল ভিজিয়ে দেয় লাল টুকটুকে নাকের ডগা মেয়েটির ছাতার নিচে মিহি জল ঝরে হেয়ার পিনে মসৃন গিয়ার টানতে টানতে ফাটা জিন্সের প্রেমিক সংগীতের ধুনে ইশারা দিয়ে যায়- বৃষ্টির দল ওকে ঘিরে নামে পর্দার মতো সম্ভ্রান্ত ইয়াকের দুধের ছুরপি আর মোমোর ভাপ নিতে নিতে টিনের ছাদের ওপর যেই সুর তোলে জল গিটার ধরবে বলে মগ্ন যুগল, শেষ ট্রিপ ছেড়ে চলে যায় বাঁধ ফড়িং জানে ওই শ্যাওলা…
Read Moreসেবন্তী ঘোষ
সেবন্তী ঘোষের জন্ম শিলিগুড়িতে ১৯৬৭, ১৯সে মার্চে। বাবা অধ্যাপক হরেন ঘোষ, মা দীপ্তি ঘোষ। পড়াশুনো শান্তিনিকেতনে। কবি ও গদ্যকার, পেশায় শিক্ষিকা সেবন্তী ঘোষের প্রকাশিত কবিতার বই ন'টি।
যে থাকে অন্ধকারে(প্রতিভাস), আমাদের কথা, বাংলা ম্যাম(সপ্তর্ষি), ফূর্তি ও বিষাদ কাব্য, ফুল ও সুগন্ধ (আনন্দ পাব্লিশার্স), গালিবের বউ যা বলতে পারেনি, দিল দরিয়া কলোনি আমার, যা লিখতে চাইনি (সিগনেট), নভেলা-কবি (আনন্দ পাব্লিশার্স), গল্প সঙ্কলন-শ্লোক ও অন্যান্য গল্প ( দেজ পাব্লিশিং হাউস), সাহিত্য আকাদেমির তরফে নেপালি ভাষার কবি যশইয়াঞ্জন পিয়াসীর 'শান্তি-সন্দেহ' কাব্যগ্রন্থের বাংলা অনুবাদ। সাহিত্য আকাদেমির তরফে নেপালি ভাষার গল্পকার সানু লামার "মৃগতৃষ্ণা-র বাংলা অনুবাদ।
যে থাকে অন্ধকারে(প্রতিভাস), আমাদের কথা, বাংলা ম্যাম(সপ্তর্ষি), ফূর্তি ও বিষাদ কাব্য, ফুল ও সুগন্ধ (আনন্দ পাব্লিশার্স), গালিবের বউ যা বলতে পারেনি, দিল দরিয়া কলোনি আমার, যা লিখতে চাইনি (সিগনেট), নভেলা-কবি (আনন্দ পাব্লিশার্স), গল্প সঙ্কলন-শ্লোক ও অন্যান্য গল্প ( দেজ পাব্লিশিং হাউস), সাহিত্য আকাদেমির তরফে নেপালি ভাষার কবি যশইয়াঞ্জন পিয়াসীর 'শান্তি-সন্দেহ' কাব্যগ্রন্থের বাংলা অনুবাদ। সাহিত্য আকাদেমির তরফে নেপালি ভাষার গল্পকার সানু লামার "মৃগতৃষ্ণা-র বাংলা অনুবাদ।